Livros

Para aceder aos documentos, basta clicar sobre as imagens ou sobre os títulos a negrito (bold). (Pour accéder aux documents, il suffit de cliquer sur les images ou sur les titres en corps gras – bold).

O nosso modo de produção à margem do sistema e do mercado levou-nos a encarar a edição de livros como uma actividade também ela marginal e quase clandestina, tanto mais que, mesmo sendo ambos bilingues, o Saguenail sempre escreveu os seus textos na sua língua materna – o francês – num contexto em que poucos dominam essa língua «estrangeira». Olhar para o francês fora do território onde é falado engendra um sentimento de estranhamento que o rótulo FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGE pretende sintetizar.

à quatre mains:

causeCause

fouleFoule

Outrebleu outremer

Ménage

Ménage

de Regina Guimarães:

capade: Anto-logia de alunos do liceu António Nobre

capaRitos de eterna posse

capaA repetição (édition bilingue)

capaAbaixo da banalidade – Abastança (édition bilingue)

01 capaAnelar, mínimo (ed. & etc)

capaMúmia

001O extra-celeste

capaTutta

Mão segunda (um livro sonoro) + (texto)

Tutano (um livro disperso)

orbeOrbe

cantigas de amigoCantigas de amigo

lady boomLady Boom

caderno do regressoCaderno do regresso: 1ª parte2ª parte

a mal acabadaA mal acabada

lieux ditsLieux dits

caderno do poço e da gavetaCaderno do poço e da gaveta

caderno do eclipse 1Caderno do eclipse 1

caderno do eclipse 2Caderno do eclipse 2

caderno do eclipse 3Caderno do eclipse 3

caderno do eclipse 4Caderno do eclipse 4

abecedário abetardárioAbecedário abetardário

capaSinto muito (ed. douda correria)

a criança dentro da criança

A criança dentro da criançacaderno do amor excluso

Caderno do amor excluso

casamata capa

Casamata (ed. douda correria)

fotografismos e instantâneos

Fotografismos e instantâneos

lapso

Lapso

caderno dos atalhos e dos becos

caderno dos atalhos e dos becos

de Saguenail:

cadavre capaLe cadavre de l’ange (édition bilingue) + quelques illustrations

jeux de LazareJeux de Lazare

carne et débaucheCarne et débauche

la mort lenteLa mort lente

le hasard aboliLe hasard aboli

tentationTentation

il n'y a pas de saison en enferIl n’y a pas de saisons en enfer

les rendez-vous manquésLes rendez-vous manqués

doctorat ès-solitudeDoctorat ès-solitude

écrits vainsÉcrits vains

livre d'imagesLivre d’images (édition bilingue)

le repas de familleLe repas de famille

ne carpti diesNe carpti dies

exilsExils

le peu de choseLe peu de chose

déchanter - abymeDéchanter – Abyme

poisson noyéPoisson noyé

la patienceLa patience

tout le tremblementTout le tremblement

après la cognéeAprès la cognée (édition bilingue)

chatteries appuyéesChatteries appuyées (édition bilingue)

(se) débattre(Se) débattre

se trahirSe trahir

un cantique des cantiquesUn cantique des cantiques

mots couvertsMots couverts

ce que l'arbre cacheCe que l’arbre cache (versão em português: O que a árvore esconde)

requiescamRequiescam

la fête accomplieLa fête accomplie (édition partiellement bilingue)

moralité douteuseMoralité douteuse

l'absence physiqueL’absence physique (édition partiellement bilingue)

bonne fois mauvaise foiBonne fois mauvaise foi (édition partiellement bilingue)

quitte ou doubleQuitte ou double

incontinence verbale

Incontinence verbale (édition partiellement bilingue)

les années-lumière

Les années-lumière (édition bilingue)

l'âme hurlante

L’âme hurlante

par quatre chemins

Par quatre chemins

attendre au tournant

Attendre au tournant

la mort buissonnière

La mort buissonnière (édition partiellement bilingue)

lilith dans la vallée

Lilith dans la vallée (édition bilingue)

un livre de chair

Un livre de chair

en procrastinant

en procrastinant

élite et roture

élite et roture / elite e rotura

livros do Maio:

capaLe livre de Maio

capaLe livre de Maio et Xavier

capaMaio musicien